SearchTo Top
BBC er ikke på den officielle boykotliste (BDS), som du bør fokusere på først. Læs mere.BBC is not on the official boycott list (BDS), which you should focus on first. Read more.بي بي سي ليس على قائمة المقاطعة الرسمية (BDS)، التي يجب أن تركز عليها أولاً. اقرأ المزيد.BBC resmi boykot listesinde (BDS) yer almıyor, önce odaklanmanız gereken budur. Daha fazla oku.بی‌بی‌سی در فهرست رسمی تحریم (BDS) نیست، که باید ابتدا روی آن تمرکز کنید. بیشتر بخوانید.BBC steht nicht auf der offiziellen Boykottliste (BDS), auf die du dich zuerst konzentrieren solltest. Mehr lesen.בי.בי.סי אינו נמצא ברשימת החרם הרשמית (BDS), שעליה עליך להתמקד תחילה. קרא עוד.

Hvorfor boykotte?

Lanceringen af en humanitær indsamlingskampagne for Gaza, organiseret af Disasters Emergency Committee (DEC), er blevet forsinket af BBC, skriver The Guardian

Ifølge BBC opfylder indsamlingen ikke alle de fastsatte kriterier for en national indsamlingskampagne, men muligheden for at sende indsamlingen er stadig “til overvejelse”. Andre tv-stationer har allerede givet deres samtykke til at transmittere indsamlingen.

Kilder fra DEC, BBC og nødhjælpsorganisationer har udtrykt stor frustration over forsinkelsen. Flere har beskyldt BBC for bevidst at “blokere” indsamlingen af frygt for en negativ reaktion fra Israels støtter i lyset af Israels krig mod Gaza. En fremtrædende repræsentant fra en nødhjælpsorganisation har udtalt, at personalet er “rasende” over BBC’s holdning.

Why boycott?

The launch of a humanitarian fundraising campaign for Gaza, organized by the Disasters Emergency Committee (DEC), has been delayed by the BBC, reports The Guardian.

According to the BBC, the fundraising does not meet all the established criteria for a national fundraising campaign, but the possibility of airing the campaign is still “under consideration.” Other TV stations have already given their consent to broadcast the campaign.

Sources from DEC, the BBC, and aid organizations have expressed great frustration over the delay. Several have accused the BBC of deliberately “blocking” the fundraiser out of fear of a negative reaction from Israel's supporters in light of Israel's war against Gaza. A prominent representative from an aid organization stated that the staff is “furious” over the BBC's stance.

Hvorfor boykotte?

Lanceringen af en humanitær indsamlingskampagne for Gaza, organiseret af Disasters Emergency Committee (DEC), er blevet forsinket af BBC, skriver The Guardian

Ifølge BBC opfylder indsamlingen ikke alle de fastsatte kriterier for en national indsamlingskampagne, men muligheden for at sende indsamlingen er stadig “til overvejelse”. Andre tv-stationer har allerede givet deres samtykke til at transmittere indsamlingen.

Kilder fra DEC, BBC og nødhjælpsorganisationer har udtrykt stor frustration over forsinkelsen. Flere har beskyldt BBC for bevidst at “blokere” indsamlingen af frygt for en negativ reaktion fra Israels støtter i lyset af Israels krig mod Gaza. En fremtrædende repræsentant fra en nødhjælpsorganisation har udtalt, at personalet er “rasende” over BBC’s holdning.

لماذا المقاطعة؟

تم تأجيل إطلاق حملة جمع تبرعات إنسانية لغزة، التي نظمتها لجنة الطوارئ للمساعدات (DEC)، من قبل بي بي سي، حسبما أفادت صحيفة "ذا غارديان".

وفقًا لبي بي سي، فإن الحملة لا تلبي جميع المعايير المحددة لحملة جمع تبرعات وطنية، لكن إمكانية بث الحملة لا تزال "قيد النظر". وقد وافقت محطات تلفزيونية أخرى بالفعل على بث الحملة.

أعربت مصادر من DEC وبي بي سي ومنظمات الإغاثة عن إحباط كبير بسبب التأخير. واتهم العديد منهم بي بي سي بتعمد "حظر" الحملة خوفًا من رد فعل سلبي من مؤيدي إسرائيل في ضوء الحرب الإسرائيلية ضد غزة. وقال ممثل بارز من إحدى منظمات الإغاثة إن الموظفين "غاضبون" من موقف بي بي سي.

Neden boykot?

Gaza için insani yardım toplama kampanyasının başlatılması, Disasters Emergency Committee (DEC) tarafından organize edilen, BBC tarafından ertelendi, The Guardian haber veriyor.

BBC'ye göre, kampanya tüm belirlenen kriterleri karşılamıyor, ancak kampanyayı yayınlama olasılığı hâlâ “değerlendiriliyor.” Diğer televizyon kanalları kampanyayı yayınlamak için onaylarını çoktan verdiler.

DEC, BBC ve yardım kuruluşlarından kaynaklar, gecikmeden dolayı büyük bir hayal kırıklığı ifade ettiler. Birçok kişi, BBC'yi İsrail'in Gazze'ye karşı savaşını göz önünde bulundurarak, İsrail destekçilerinden gelebilecek olumsuz tepkilerden korkarak, kasıtlı olarak toplama kampanyasını "engellemekle" suçladı. Bir yardım kuruluşunun önde gelen bir temsilcisi, personelin BBC'nin tutumu karşısında “çok kızgın” olduğunu belirtti.

چرا بویکاٹ کنیم؟

راه‌اندازی یک کمپین جمع‌آوری کمک‌های انسانی برای غزه، که توسط کمیته اضطراری بلایای (DEC) سازماندهی شده بود، توسط بی‌بی‌سی به تأخیر افتاد، طبق گزارش گاردین.

به گفته بی‌بی‌سی، این کمپین تمامی معیارهای تعیین شده برای یک کمپین جمع‌آوری کمک‌های ملی را برآورده نمی‌کند، اما امکان پخش این کمپین هنوز "در حال بررسی" است. سایر ایستگاه‌های تلویزیونی قبلاً موافقت خود را برای پخش کمپین اعلام کرده‌اند.

منابعی از DEC، بی‌بی‌سی و سازمان‌های کمک‌رسانی از تأخیر شدید ابراز ناامیدی کرده‌اند. چندین نفر بی‌بی‌سی را به عمد "مسدود کردن" کمپین جمع‌آوری کمک‌ها به دلیل ترس از واکنش منفی از طرف حامیان اسرائیل در پرتو جنگ اسرائیل علیه غزه متهم کرده‌اند. یک نماینده برجسته از یک سازمان کمک‌رسانی اظهار داشت که کارکنان "عصبانی" از نگرش بی‌بی‌سی هستند.

Warum boykottieren?

Die Einführung einer humanitären Spendenkampagne für Gaza, organisiert vom Disasters Emergency Committee (DEC), wurde von der BBC verzögert, berichtet The Guardian.

Laut der BBC erfüllt die Spendenaktion nicht alle festgelegten Kriterien für eine nationale Spendenkampagne, aber die Möglichkeit, die Kampagne auszustrahlen, wird noch „in Erwägung gezogen“. Andere Fernsehsender haben bereits ihre Zustimmung zur Ausstrahlung der Kampagne gegeben.

Quellen von DEC, der BBC und Hilfsorganisationen haben ihre große Frustration über die Verzögerung zum Ausdruck gebracht. Mehrere haben die BBC beschuldigt, die Spendenaktion absichtlich zu „blockieren“, aus Angst vor einer negativen Reaktion von Israels Unterstützern im Hinblick auf Israels Krieg gegen Gaza. Ein prominenter Vertreter einer Hilfsorganisation erklärte, dass das Personal „wütend“ über die Haltung der BBC sei.

למה להפסיק?

השקת קמפיין גיוס תרומות הומניטרי עבור עזה, אשר אורגן על ידי ועדת החירום לאסונות (DEC), נדחתה על ידי ה-BBC, מדווח ה"גארדיאן".

לפי ה-BBC, הקמפיין אינו עומד בכל הקריטריונים שנקבעו עבור קמפיין גיוס תרומות לאומי, אך האפשרות לשדר את הקמפיין עדיין "נמצאת בבחינה". תחנות טלוויזיה אחרות כבר נתנו את הסכמתן לשדר את הקמפיין.

מקורות מ-DEC, ה-BBC וארגוני סיוע הביעו תסכול רב על העיכוב. מספר אנשים האשימו את ה-BBC במכוון ב"חסימת" הקמפיין מתוך פחד מתגובה שלילית מצד תומכי ישראל לאור מלחמת ישראל בעזה. נציג בכיר מארגון סיוע הצהיר כי הצוות "זועם" על עמדת ה-BBC.
[1]

KriterierCriteriaمعاييرKriterlerمعیارهاKriterienקריטריונים

Brands from BBCBrands fra BBCبراندات من بي بي سيBBC markalarıبرندها از بی‌بی‌سیBrands von BBCמותגים מ בי.בי.סי

Owners of BBCEjere af BBCأصحاب بي بي سيBBC sahipleriصاحبان بی‌بی‌سیBesitzer von BBCבעלי בי.בי.סי

Alternatives to BBCAlternativer til BBCبدائل لـ بي بي سيBBC için alternatiflerجایگزین‌ها برای بی‌بی‌سیAlternativen zu BBCאלטרנטיבות ל-בי.בי.סי

 Opdateret: 15/12-2024.


Anmeld BBC

Har du opdaget en fejl, ønsker at anmelde BBC eller foreslå alternativer? Gør det her, så undersøger vi sagen og retter det hurtigst muligt.